język polskijęzyk angielski

Na odległość splunięcia

Autor
Tłumacz
Olek, Agnieszka
Gatunek sztuki
Dramat
Obsada kobiet
Obsada mężczyzn

Pełna czarnego humoru historia Palestyńczyka, który zostawia swój ukochany Paryż i posiadając izraelski paszport próbuje dostać się do Tel Awiwu w przeddzień rocznicy 11 września 2002. Zostaje odesłany, bo nie jest w stanie udowodnić swojej podwójnej narodowości. Następnego dnia nie jest lepiej. Jego perypetie i kłopoty na lotnisku, gdzie jest nieustannie obserwowany i kontrolowany, są pretekstem do podjęcia przez Tahera Najiba kwestii nowej fali rasizmu, która zalała świat po zamachach na World Trade Center, a także problemów podwójnej tożsamości i rozdarcia. Bohater monodramu zostawia swą paryską miłość i decyduje się na powrót do ojczyzny, by poznać narodowościowy konflikt. Sądzi, że to odpowiedni moment, aby móc go zrozumieć. Na odległość splunięcia to osobisty rozrachunek autora z palestyńsko-izraelskim konfliktem, który porusza i prowokuje bez popadania w sentymentalizm.

Tekst powstał dzięki stypendium Royal Court. Jego premierę, najpierw wersję arabską, później hebrajską, przygotował Ofira Henig w 2006. Spektakl był nagradzany m.in. na organizowanym przez Habimę Festiwalu Monodramów Teatronetto i prezentowany w różnych krajach, m.in. w Bouffes du Nord na zaproszenie Petera Brooka. Doczekał się kilku przekładów i inscenizacji: w Belgii, Holandii, Niemczech, Wielkiej Brytanii, a ostatnio także we Francji – spektakl Laurenta Fréchureta prezentowany był na Festiwalu Avinion-Off w roku 2012.

Formularz zamówienia sztuki

Zamawiana sztuka: Na odległość splunięcia